Tuesday, 27 November 2007

Jamaican pronunciation...

I've never been good at listening to songs, tapes, films. That was always my weakest point when learning English. Marcelo, who learnt English by himself, is much better, so much I always check with him.

Well, this time I didn't check, and today I discovered I wrote down in my little notebook of thoughts something totally different from the original words.

The quote in question comes from "No, woman, no cry", by Bob Marley. It's easier to understand why I misunderstood the lyrics... If I've never been good at listening to songs, listening to Bob Marley can be a nightmare! I'm surprised it ended up being a very interesting new quote, interesting enough to be in my notebook. Not that the original is commonplace, far from that. It's just different (I like this sentence: it explains a plenitude of everyday situations).

So, the original quote.
"My feet is my only carriage
So I've got to push on through."

To my bad trained years, and considering that I learnt British English and also considering the jumble mambo which is reggae pronunciation (at least to me!), I came up with a new beautiful sentence. One that makes a lot more sense to me.

"My fear is my only courage,
So I've got to push on through."

It's funny, I know, but it's a serious one to me.



(original image here)

2 comments:

Alan said...

Smoke a big doobie and you'll understand Jamaican English veeeeery weeeeeell maaaaaaann!

Helô said...

i know, i know... thing is, it doesn't taste as well as beer, nor does it make me feel as happy.